Friday, December 31, 2010
Thursday, December 23, 2010
Thursday, November 18, 2010
Tuesday, November 16, 2010
Sunday, November 14, 2010
Quote of the Day
Wednesday, October 27, 2010
Tuesday, October 26, 2010
Appreciation (感恩)
董事長問,你在學校裏拿到獎學金嗎?該青年回答,沒有。
董事長問,是你的父親 為您付學費嗎?該青年回答,我父親在我一歲時就去世了,是我的母親給我付的學費。
董事長問,那你的母親是在那家公司高就?該 青年回答,我的母親是給人洗衣服的。
董事長要求該青年把手伸給他,該青年把一雙潔白的手伸給董事長。
董事長問,你幫你母 親洗過衣服嗎?該青年回答,從來沒有,我媽總是要我多讀書,再說,母親洗衣服比我快得多。
該 青年給母親洗著手,漸漸地,眼淚掉下來了,因為他第一次發現,他母親的雙手都是老繭,有個傷口在碰到水時還疼得發抖。
第二天早上,該青年去見董事長。
董事長望著該青年紅腫的眼睛,問到,可以告訴我你昨天回家做了些什麼嗎?
該青年說,第一,我懂得了感恩,沒有我 母親,我不可能有今天。第二,我懂得了要去
董事長說,我就是要錄取一個會 感恩,會體會別人辛苦,不是把金錢當作人生第一目標的人來當經理。你被錄取了。
假 如一位孩子從小嬌生慣養,習 慣了被人圍著寵著,什麼都是“我”第一,父母的辛苦都不知道,上班後,以為同事都應該聽他的,當了經理後,不知道員工的辛苦,還要怨天尤人。這樣的人,會 有好的學校成績,會有得意風光的一時,但社會上的這類人,都不能成大事,都不會感覺到幸福,都要跌跟鬥,那父母是愛孩子呢還是害孩子呢?
Monday, October 25, 2010
Inspirational story of "The Pencil & The Eraser".
Eraser: For what? You didn't do anything wrong.
Pencil: I'm sorry cos you get hurt bcos of me. Whenever I made a mistake, you're always there to erase it. But as you make my mistakes vanish, you lose a part of yourself. You get smaller and smaller each time.
Eraser: That's true. But I don't really mind. You see, I was made to do this. I was made to help you whenever you do something wrong. Even though one day, I know I'll be gone and you'll replace me with a new one, I'm actually happy with my job. So please, stop worrying. I hate seeing you sad. :)
I found this conversation between the pencil and the eraser very inspirational. Parents are like the eraser whereas their children are the pencil. They're always there for their children, cleaning up their mistakes. Sometimes along the way... they get hurt, and become smaller (older, and eventually pass on). Though their children will eventually find someone new (spouse), but parents are still happy with what they do for their children, and will always hate seeing their precious ones worrying, or sad.
This is for all parents out there.....
Friday, October 1, 2010
Thought of The Day
Tuesday, September 28, 2010
Quote of the Day
At the end of your life, you will never regret not having passed one more test, not winning one more verdict, or not closing one more deal. You will regret time not spent with a husband, a friend, a child, or a parent.
-- Barbara Bush
Saturday, September 25, 2010
Quote of the Day
~Annette Funicello
Friday, September 24, 2010
Quote of the Day
~ Zig Ziglar
別讓靈魂跟不上
去年,我的一個朋友也選擇了結束生命,他是清華大學的博士,
年輕,而且一畢業就進入了非常好的公司工作,妻子在讀心理學博士。
從我的角度看,實在不知道能有什麼想不開,
但他的病歷明確地告訴大家,他有很嚴重的憂鬱症。
但像我這樣的庸人,往往會看還有比我更不如意的,
然後就心滿意足地洗洗睡了,而對自己的理想很堅持的人,
要不就繼續與現實衝撞下去,要不就選擇結束生命。
其實,不時地有朋友發信過來,
叫我注意,生活與事業的平衡,也就是BALANCED LIFE。
如果每天工作14小時、回家跟親人說不上幾句話,你覺得生活平衡嗎?
好在我不是這樣。
我一直覺得業餘時間在家陪親人散步、看電視、給親人做飯等
是最大的享受,因此覺得自己的生活還是平衡的。
但前天我讀MBA時候的同學發來的信還是叫我感慨不已:
一個著名的寺院裡住著一位非常有道行的道長。
他每天都要在傍晚6時去餵他的狗。
狗的名字很奇怪,叫做"放下"。
每到日落時分, 靜修道長就為"放下"送飯了,嘴一邊呼喚著 : "放下!放下!"
小弟子覺得很奇怪,就問道長:"為什麼要給狗起這個奇怪的名字,
人家的狗都叫阿黃、來福什麼的,為什麼您的狗叫'放下'?
"靜修道長不語,讓他們自己去悟。
小弟子就觀察老道長,終於發現:
每天當道長餵完狗後,就不再讀經書,到院中打打太極拳,散散步。
小弟子到道長面前,訴說了他們觀察的收穫,
老道長微笑地點點頭說:"你們終於明白了。
其實我在叫狗的時候,其實也是叫自己'放下',讓自己放下許多事情。
因為人們不可能在一天內做完所有的事情,
你只要將一天中最很重要的事情做完就已足夠了。
在人們越來越習慣動輒高呼殘酷競爭時,其實學會"放下"的意義就越大。
正仿佛當你自覺遭遇滅頂挫折時,不妨手搭涼棚,
你一定會發現:天並不會塌下來。
這並不是不求上進,恰恰在於懂得放下的,才最終會贏;
而整日忙碌不休的人,收穫的往往只是焦慮和疲憊。
就在今天,在我看到這位女記者的事情之前,我又看到了這樣一個故事:
有一支西方的考察隊深入非洲腹地考察,
請了當地部落的土著人做背伕和嚮導,由於時間緊,需趕路,
而這些土著人很吃苦耐勞,背著幾十公斤的裝備物資依然健步如飛,
一連三天考察隊都很順利地按計劃行進,大家都很開心。
可是第四天早上,考察隊準備出發的時候,
土著人們都在休息不走了,好說歹說就是不願出發。
隊員們很奇怪,這幾天大家相處得很好啊,
是不小心觸犯了他們還是要坐地加錢?
這時,土著人的頭領解釋道,
按照他們的傳統,如果連續三天趕路,第四天必須停下來休息一天,
以免我們的靈魂趕不上我們的腳步。
這個現代人也許看來很難理解的解釋,讓我很受觸動。
我們的生活太忙碌了,工作和生活的壓力讓我們日復一日地在趕路,
以至於我們很少停下來思考一下,就不斷地被很多東西推著走,
或者追逐著眼前的東西而去,
而我們的靈魂早已落後在我們匆匆趕路的身影後面無影無蹤。
沒有了自己我們的生活就交給了外物去控制。
又到了一周,我們是不是也放緩腳步,等一等我們的靈魂?
~~~忙~~~
如同… ”心” 己 “亡”
也如同….一個人沒了靈魂
Thursday, September 23, 2010
Mooncake Festive @ Chung Hua Cultural Centre
Tuesday, September 21, 2010
Happy Mid Autumn Festival 中秋節快樂 !!

Quote of the Day
~Corrie ten Boom
Friday, September 17, 2010
Black Fungus (黑木耳): Treatment Block Artery & High Cholesterol
Black Ear Fungus - Treatment Block Arteries
Quote of the Day
so that you shall came easily by what others have labored hard for."
- Sokrates
Dizigui Booklet Revision
To download in doc format: click here
Way of the Student_booklet2_nonbooklet
Life is wonderful
Check this out and life is so wonderful isn't it?
http://www.youtube.com/watch?v=X9DilOIZMu4&feature=related
Thank you & best regards, Bil Choy
Quote of the Day
TODAY'S CONTEMPLATION
...The first duty of love is to listen...
-- Paul TillichWarmest regardsfrom : Phun
Tuesday, September 14, 2010
Dizigui Level 2
I am so excited to announce the level 2 Dizigui!!! We all been awaiting for this and I hope we can once more be classmates again ^^ The level 2 will be in December from 5 to 18, 2010. So please book your time for this seminar.
I will send in the application form shortly.
Again I look forward to seeing you all again ><
Warmest regards,
Robin
Tuesday, August 10, 2010
Thursday, August 5, 2010
Monday, July 26, 2010
re: Healthy Papaya Recipe
青木瓜泡茶 痛風不見了. 這是真的有效果,用一般綠茶茶葉泡也可以,我堂哥吃了有效,我也教有痛風的朋友喝(他腳趾關
節已變形),一週後就有很明顯的改善,兩週後就正常了,事隔有近三年了,沒聽他說有痛過,不過他怕復發,每月都會喝1~3次.
This is a really effective, just mix green papaya cubes to the ordinary green tea, my cousin brother tried and found it very effective. I have also shared with a friend with gout to try this (his "toe joints" started to deform), after a week of drinking this formula there is significant improvement, after two weeks the toe joints heal and revert to normal state. It is almost three years now, the joint pain is gone, but he maintain the intake between 1-3 times monthly to avoid relapse.
其他的朋友喝了都有解決多年痛風的困擾,沒事也可喝,還不錯.
Other friends suffering from years of gout problem have also recovered. It is good for all, even those without gout.
好方法喔~~趕快告訴需要的人吧!!!!
Good formula! Do share with the people in need!
An improved sequence by Professor Lai from the China School of Pharmacy:
將青木瓜切成丁放入水中煮沸後才放入茶葉,泡茶過程和一般茶葉相同。據實際臨床經驗效果更佳,而且治療尿酸效果更佳(須常期喝).
Cut green papaya into small cubes, place into the water, bring to boil, then add green tea leaves, similar to the tea-making process. Clinical tests show that this brings better effects for treatment of gout, subject to frequent drinking of this formula.
青木瓜泡茶 . 台南縣仁德鄉後壁村長劉結慶患胃痛多年,把青木瓜當做茶壺泡茶喝,一個月後竟治癒宿疾,家人尿酸過多喝木瓜泡茶也不藥而癒,劉村長因而種了許多木瓜,送給有病的親友鄉親.
Mr Liu Qing, Chief of the Rende Town in Tainan , was suffering for years from severe stomach pain around the posterior wall of stomach. He used green papaya as a tea pot to prepare the family tea daily, after a month his chronic disease condition was much improved. His family members with high uric acid were also healed by the same papaya tea. For this Mr Liu planted a lot of papaya to share with relatives and friends with similar sickness.
劉村長說,青木瓜最好選擇果實肥短,容量比較大,將木瓜頂部切開,挖出木瓜內的種籽,再開一個小缺口方便倒茶水,8 F一邊開個小洞透氣,放入茶葉、倒進沸水後蓋回木瓜頂部,並以牙籤固定,泡茶過程和一般茶葉相同.
According to Mr Liu, in selection of the Green Papaya as tea pot, pick those whose shape are fat and short, with larger capacity. Cut off the top part of the papaya, clear away the seeds, open a small hole at the upper side wall to facilitate pouring of tea. Create a small ventilation hole at top cover, put in the tea leaves, pour in boiling water, place the top cover back to papaya, you may use the toothpicks to secure the top cover. Similar to normal process of preparing tea.
劉村長表示,茶葉使用一般品質的烏龍茶即可,味道不錯,他當做茶水喝了一個月,困擾多年無法治癒的胃痛居然不藥而癒,自己也感到驚訝,他把木瓜茶葉拿給在醫學中心任職的友人檢驗,證實木瓜酵素有益健康,現在只要果園木瓜有適合的果實,就拿來與親友分享.
Liu like to use Oolong tea as the taste is good. He was pleasantly surprised that the stomach pains he suffered for many years was healed after a month of drinking tea from the green papaya pot, without taking any other medication. He passed some green papaya leaves to a friend who worked at a Medical Center to test and analyse the content. The tests confirmed that healthy the enzyme present in papaya is beneficial to human health. Now as papaya in Mr Liu's orchard is yeilding suitable size fruit, he would share the fruits with family and friends.
種植木瓜多年的農民徐福昌說,本地民眾所指的青木瓜,就是還未成熟、果皮仍呈青綠色的木瓜,一般木瓜要四個月左右才會成熟,但成熟後就沒有療效,青木瓜大約在三個月大左右採收,這時果實較,果實內的「木瓜奶」含有木瓜酵素、木瓜等有B健康成份,不但可泡茶喝,還可以切塊連同排骨熬,或切細絲加蒜頭炒,都非常可口,對人體也沒有不良影響.
Xu Fuchang, an experienced papaya farmers, the green papaya refers to papaya that is not ripe, where the skin is still green in colour. Generally, the papaya takes about four months to fully mature and ripe, but there healing effect would be lost after it is fully ripe. Green Papaya should be harvested when the papaya is approximately three months old, when the fruit is still firm, and the "papaya milk" contains high papaya enzyme and other healthy ingredients. Not only the green papaya can be used in tea drinking, you may also cut them into cubes, and boil with the ribs, or even slicing the green papaya into fine long pieces and fried with garlic, very tasty, and no adverse effects on the human body.
Saturday, July 10, 2010
Upcoming Dizigui Lvl 1 in September
We will have another exciting upcoming Dizigui Session Lvl 1 in September. The date will be from September 6 till 12. If you have any families, friends, co-workers, do welcome them to join.
Note: Lvl 2 schedule will be up soon. Yay! Stay tune.
美國老師如何跟學生講灰姑娘故事
美國老師如何跟學生講灰姑娘故事
美國老師,如何跟學生說「灰姑娘故事」
上課鈴響了,孩子們跑進教室,這節課老師要講的
是«灰姑娘»的故事。
老師先請一個孩子上臺給同學講一講這個故事。
孩子很快講完了,老師對他表示了感謝,然後開始向全班提問。
老師:你們喜歡故事中的哪一個?不喜歡哪一個?為什麼?
學 生:喜歡辛黛瑞拉(灰姑娘),還有王子,不喜歡她的後媽和後媽帶來的姐姐。辛黛瑞拉善良、可愛、漂亮;後媽和姐姐對辛黛瑞拉不好。
老師:如果在午夜12點的時候,辛黛瑞拉沒有來得及跳上她的南瓜馬車,你們想一想,可能會出現什麼情況?
學生:辛黛瑞拉會變成原來髒髒的樣子,穿著破舊的衣服。哎呀,那就慘啦。
老師:所以,你們一定要做一個守時的人,不然就可能給自己帶來麻煩。
另 外,你們看,你們每個人平時都打扮的漂漂亮亮的,千萬不要突然邋遢的出現在別人面前,不然你們的朋友要嚇著了。
女 孩子們,你們更要注意,將來你們長大和男孩子約會,要是你不注意,被你的男朋友看到你很難看的樣子,他們可能就嚇昏了(老師做昏倒 狀,全班大笑)。
好,下一個問題:如果你是辛黛瑞拉的後媽,你會不會阻止辛黛瑞拉去參加王子的舞會?你們一定要誠實喲!
學生:(過了一會兒,有孩子舉手回答)是的,如果我辛黛瑞拉的後媽,我也會阻止她去參加王子的舞會。
老師:為什麼?
學生:因為,因為我愛自己的女兒,我希望自己的女兒當上王后。
老 師:是的,所以,我們看到的後媽好像都是不好的人,她們只是對別人不夠好,可是她們對自己的孩子卻很好,你們明白了嗎?她們不是壞 人,只是她們還不能夠像愛自己的孩子一樣去愛其他的孩子。
孩 子們,下一個問題:辛黛瑞拉的後媽不讓她去參加王子的舞會,甚至把門鎖起來,她為什麼能夠去,而且成為舞會上最美麗的姑娘呢?
學生:因為有仙女幫助她,給她漂亮的衣服,還把南瓜變成馬車,把狗和老鼠變成僕人。
老師:對,你們說得很好!想一想,如果辛黛瑞拉沒有得到仙女的幫助,她是不可能去參加舞會的,是不是?
學生:是的!
老師:如果狗、老鼠都不願意幫助她,她可能在最後的時刻成功地跑回家嗎?
學生:不會,那樣她就可以成功地嚇到王子了。(全班再次大笑)
老 師:雖然辛黛瑞拉有仙女幫助她,但是,光有仙女的幫助還不夠。所以,孩子們,無論走到哪裡我們都是需要朋友的。我們的朋友不一定是仙 女,但是,我們需要他們,我也希望你們有很多很多的朋友。
下面,請你們想一想,如果辛黛瑞拉因為後媽不願意她參加舞會就放棄了機會,她可能成為王子的新娘嗎?
學生:不會!那樣的話,她就不會到舞會上,不會被王子遇到,認識和愛上她了。
老 師:對極了!如果辛黛瑞拉不想參加舞會,就是她的後媽沒有阻止,甚至支持她去,也是沒有用的,是誰決定她要去參加王子的舞會?
學生:她自己。
老師:所以,孩子們,就是辛黛瑞拉沒有媽媽愛她,她的後媽不愛她,這也不能夠讓她不愛自己。就是因為她愛自己,她 才可能去尋找自己希望得到的東西。如果你們當中有人覺得沒有人愛,或者像辛黛瑞拉一樣有一個不愛她的後媽,你們要怎麼樣?
學生:要愛自己!
老師:對,沒有一個人可以阻止你愛自己,如果你覺得別人不夠愛你,你要加倍地愛自己;如果別人沒有給你機會,你應 該加倍地給自己機會;如果你們真的愛自己,就會為自己找到自己需要的東西,沒有人可以阻止辛黛瑞拉參加王子的舞會,沒有人 可以阻止辛黛瑞拉當上王后,除了她自己。對不對?
學生:是的!
老師:最後一個問題,這個故事有什麼不合理的地方?
學生:(過了好一會)午夜12點以後所有的東西都要變回原樣,可是,辛黛瑞拉的水晶鞋沒有變回去。
老 師:天哪,你們太棒了!你們看,就是偉大的作家也有出錯的時候,所以,出錯不是什麼可怕的事情。我擔保,如果你們當中誰將來要當作 家,一定比這個作家更棒!你們相信嗎?
孩子們歡呼雀躍。
******************************
真棒的老師!
這是美國一所普通小學的一堂閱讀課。
我們是幾歲的時候才想到這些層面?不知道──老師沒教。
Wednesday, July 7, 2010
Blood Pressure Facts
|
Monday, July 5, 2010
Sunday, June 27, 2010
Ba Duan Jin History

The History Of Ba Duan Jin (Eight Pieces of Brocade)
The history of Ba Duan Jin qi gong can be traced back to over 800 years ago. Its legendary founder is Yue Fei, a famous general in the Southern Sung Dynasty (AD1177 - 1279).
Yue Fei developed a set of 12 fundamental exercises to train his army. After some time, he simplified the exercises to eight fine exercises - "Ba Duan Jin".
The fact that he and his army were never defeated in battle was attributed to this training.
Till now, if you visit the famous Shaolin Temple in Henan, China, you will see statue of monks performing Ba Duan Jin. The Shaolin monks use this qi gong as part of their daily training.
Today, many modifications and innovations have been added to the original form. Although the variations are numerous, they all help to tone up your internal organs and system.
http://www.acupuncture-and-chinese-medicine.com/history-of-ba-duan-jin.html

If you go to a Chinese arts and crafts shop, you will see many traditional gods of happiness and fortune. Among these gods, you may come across a smiling buddha with a fat belly. He is standing up with his arms stretched over his head. He is performing the opening exercise of Ba Duan Jin.
The famous ancient Chinese physician, Hua Tuo’s once quoted – "the hinge of a swinging door never gets wormholes". The body is likened to a door hinge, bearing in mind that door hinges in Hua Tuo’s day were made of wood.
http://www.acupuncture-and-chinese-medicine.com/ba-duan-jin.html
Dizigui June Session Photo
I have uploaded some pictures for our previous June Session. http://english.dizigui.com.my/gallery
Robin
Wednesday, June 23, 2010
Father's Day: Volunteers entertain old folks
The following news article is in today (22/06/10) Star News. You may check it online here:
http://thestar.com.my/metro/story.asp?file=/2010/6/22/central/6510418&sec=central
Wishing all Happy Mother's & Father's Day
Best regards,
Bil Choy
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Volunteers entertain old folks
By CHITRA S. NATHAN
TEARS streamed down 78-year-old Robert Ang's face as a group of volunteers serenaded the septuagenarian and friends at the Mother Care Nursing Home in Seremban recently.
Ang who has Alzheimer's was among the nursing home's 40 residents feted by volunteers from the Malaysian Public Service Society (MPSS) in celebration of both Mother's and Father's Day.
"I was touched when I heard the young girl sing a song dedicated to parents. It made me miss my own children," he said of P. Shuwetha's performance of a Chinese song.
Shuwetha, 12, and other volunteers did not mind sacrificing their Saturday morning and entertained the old folks with a medley of Chinese and Tamil songs as well as a dance performance.

"Although the old folks are well taken care of at the home, I am sure they wish their children were with them.
"That's why I didn't mind helping out when my parents asked. At least we managed to put a smile on their faces," she said.
MPSS president Andrew Raju said although the event was only a half-day affair, it made a world of difference to the old folks at the home.
"They look forward to visitors and since they rarely go out, they appreciate it when people take the trouble to come here and spend some time with them.
"Our event was such a simple affair but you could see the joy on their faces. It is their day today," he said.
Raju said it was sad to hear of cases where old folk were abandoned and it was the community's collective responsibility to care for the aged.

"It is our duty to care for our parents and it is sad to hear of cases where old folk are just dumped in hospitals.
"We should remember our parents' sacrifices.
"That is one of the reasons we decided to celebrate with the parents at this home. We wanted them to know they were appreciated," he said.
The oldfolk later joined in a cake-cutting ceremony before a sumptuous lunch was served.
Many of the residents chatted with the young volunteers who were more than happy to listen to their stories.
Home owner R. Parameswary said she started the facility to help those who could not provide round-the-clock care for their aged parents.
"The residents' children visit them daily or weekly but the old folk still look forward to visitors and entertainment," she said, adding that the home also provided nursing care to its residents.
Wednesday, June 16, 2010
Wednesday, May 12, 2010
Greetings!
Over here at the centre, me and Raymond is working on our Chinese studies and Chinese Traditional Philosophy. Who wants to learn those? We can start a mini course hehe.
Mr. Choy is also here, he is absolutely wonderful in assisting me and Raymond in various matters.
Oh, lastly, I need volunteers to help out on the website. Dont worry, no html skills are required.
Chat later, Cheers. Robin
Friday, March 12, 2010
Just a Little Space
Saturday, February 13, 2010
Happy! Happy! Happy!
Let's start anew! :)
Happy Valentine's Day, too.
Remember: Love all equally (Chapter 5)
Miss you everyone!
Friday, January 29, 2010
re: More DiZiGui fellow friends from Around the Globe
We have more friends from all over the world...this time from Brunei. The past weeks was pretty hectic helping the centre organized for the week long Dizigui Level 1 class. I am also forwarding our blog to them, haha.
Mm, this week at the Centre will be pretty busy also. I will tell more of it after it is over.
btw: Lujiang Centre name has been changed to Chung Hua Cultural Education Centre (M) Bhd.
Regards.
Tuesday, January 5, 2010
It's not his fault!
Sunday, January 3, 2010
Songs we learned from Lujiang
;-)
http://docs.google.com/fileview?id=0B3x2DxCLgcKrY2Y5MzYwNWUtZTBiNi00YjI4LWJhNTAtMmQ4N2Y0YjY5ZGY1&hl=en